Blind to the Beautiful

blind

Ślepy na piękno

Gwiazdy zamierają, z prochu powstałeś w proch się obrócisz,
Chleb którym się łamaliśmy, wino które piliśmy z zaśniedziałych pucharów,
Przestałem wierzyć w cuda już bardzo dawno temu,
Straciłem wiarę i poświęciłem duszę,
Czciłem upadłe bóstwa, goniłem za fałszywymi prorokami do samego końca,
Do miejsca gdzie już nie dostrzegam piękna

Lód ustępuje, góry obmywa słońce,
Ziemia spękana upałem, krople deszczu wróżą powodzie,
A huragany nazwane imionami dzieci tworzą nasza historię
Nasze podpisy śledzone przez satelity gdzieś wysoko,
Powinniśmy byli rozmawiać o pogodzie trochę bardziej poważnie,
Częściej niż o akcjach i udziałach w wielkich korporacjach,
Zostaliśmy oślepieni przez sceptyków i ich chciwość
Po prostu już nie potrafię dostrzec piękna;
Nie potrafię już dostrzec piękna

Wyłem i płakałem gdy muzyka ucichła, pieśń się skończyła,
Nie zostało nic co można by powiedzieć, słowa skradziono, ich znaczenie stracone w eterze,
To co zostało przestało mieć sens, alfabet się rozpadł, język rozsypał
Nie potrafię już usłyszeć piękna

Oceany się podnoszą, z czasem znikają wyspy,
Kaniony płoną, lasy pożarte przez płomienie,
Pożary szalejące na równinach zostaną zgaszone przez jałową glebę,
Opuszczone farmy gdzie ziarno nie chce rosnąć,
Zamykam oczy by nie widzieć bezchmurnego nieba i marzę o tym co kiedyś mieliśmy,
Po prostu nie potrafię dostrzec już piękna
Nie potrafię już dostrzec piękna
Pokaż mi piękno, wróć mi piękno, pokaż mi piękno
Chcę jeszcze raz dostrzec piękno

Tłumaczenie: Michał Czacherski